Tłumaczenie "многие дни" na Polski


Jak używać "многие дни" w zdaniach:

Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни."
Tak, dobroć i łaska pójdą w ślad za mną przez wszystkie dni mego życia i zamieszkam w domu Pańskim po najdłuższe czasy."
Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Tak, dobroć i łaska pójdą w ślad za mną przez wszystkie dni mego życia i zamieszkam w domu Pańskim po najdłuższe czasy." Psalm 23 (wg Biblii Tysiąclecia)
Так, благость и милость да сопровождают меня... во все дни жизни моей... и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Dobroć i łaska pójdą w ślad za mną... przez wszystkie dni mego życia... i zamieszkam w domu Pana po najdłuższe czasy.
Вы пересекаете ледяную пустыню, многие дни не встречая по пути ни души.
Przemierzasz przez lodowate stepy przez wiele dni, zupełnie bez żywej duszy..
Песочные бури, подобные этой, появляются без предупреждения и снижают видимость на многие дни на пространствах, размером с Великобританию.
Burze piaskowe takie jak ta pojawiają się bez ostrzeżenia, i całymi dniami ograniczają widoczność na obszarach rozmiarów W. Brytanii.
Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Tak, dobroć i łaska pójdą w ślad za mną przez wszystkie dni mego życia i zamieszkam w domu Pańskim po wsze czasy".
Пусть благость и милость твоя сопровождают меня все дни жизни моей, и я пребуду доме Господнем... многие дни.
Tak, dobroć i łaska pójdą w ślad za mną przez wszystkie dni mego życia i zamieszkam w domu Jahwe po najdłuższe czasy.
благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей. И я пребуду в доме Господнем многие дни.
Dobroć i łaska pójdą w ślad za mną przez wszystkie dni mego życia i zamieszkam w domu Pańskim po najdłuższe czasy.
"Благость и милость твои сопровождают меня во все дни жизни моей, "и я пребуду в доме Господнем "многие дни".
Dobroć i łaska pójdą w ślad za mną przez wszystkie dni mojego życia... i zamieszkam w domu Pańskim... po najdłuższe czasy".
Так, благость и милость твоя, да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни."
Tak, dobroć i łaska pójdą w ślad za mną przez wszystkie dni mego życia i zamieszkam w domu Pańskim po najdłuższe czasy".
Многие дни он краснел от вотанской крови после того, как Джошуа Нолан вырезал моих товарищей.
Spłynął czerwienią krwi Votan, cztery dni po tym jak Joshua Nolan zmasakrował moich towarzyszy.
Вы что, не слышали моих слов про "многие дни пути"? Стой.
Nie słyszeliście, że droga może zająć całe dni?
И ПРОВЕЛИ ВЫ В КАДЕШЕ МНОГИЕ ДНИ,
Mieszkaliście tedy w Kades przez wiele dni według liczby dni, którycheście tam mieszkali.
Иногда я просто сидела многие дни и часы, дыша вместе с родителями, чистое бытие.
Czasem siedziałam całymi dniami, godzina po godzinie, jedynie oddychając z przyszłymi rodzicami. Tylko będąc.
И разодрал Иаков одежды свои, и возложил вретище на чресла свои, и оплакивал сына своего многие дни.
Tedy rozdarłszy Jakób szaty swe, włożył wór na biodra swoje, żałując syna swego przez wiele dni.
Многие дни Израиль будет без Бога истинного, и без священника учащего, и без закона;
Przymierze jest między mną i między tobą, i między ojcem moim i między ojcem twoim: otoć posyłam srebro i złoto. Idźże, a wzrusz przymierze twoje z Baazą, królem Izraelskim, aby odciągnął odemnie.
(22:6) Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Nadto dobrodziejstwo i miłosierdzie twe pójdą za mną po wszystkie dni żywota mego, a będę mieszkał w domu Pańskim na długie czasy.
так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: возьми сии записи, эту купчую запись, которая запечатана, и эту запись открытую, и положи их в глиняный сосуд, чтобы они оставались там многие дни.
Tak mówi Pan zastępów, Bóg Izraelski: Weźmij te zapisy, ten zapis tego kupna, jako zapieczętowany, tak i ten zapis otworzony, a włóż je w naczynie gliniane, aby trwały przez wiele lat;
Между тем как мы пребывали у них многие дни, пришел из Иудеи некто пророк, именем Агав,
A gdyśmy tam przez niemało dni zamieszkali, przyszedł z Judzkiej ziemi prorok niektóry, imieniem Agabus.
Медленно плавая многие дни и едвапоровнявшись с Книдом, по причине неблагоприятного нам ветра, мы подплыли к Криту при Салмоне.
A gdyśmy przez wiele dni z wolna płynęli, a zaledwie przeciwko Knidowi przyjechali, przeto że nam wiatr nie dopuszczał, popłynęliśmy pod Kretę podle Salmonu.
Но как многие дни не видно было ни солнца, ни звезди продолжалась немалая буря, то наконец исчезала всякаянадежда к нашему спасению.
Lecz gdy się ani słońce, ani gwiazdy przez wiele dni nie ukazały, a nawałność niemała nalegała, na ostatek odjęta była wszystka nadzieja, żebyśmy byli mogli być zachowani.
2.3744008541107s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?